Food Idioms. 10 полезных идиом
Для обогащения своей разговорной речи необходимо знать различные метафорические выражения, например, идиомы.
Сегодня в нашей статье мы будем рассматривать английские идиомы о еде. Какое же переносное значение они имеют в переводе на русский язык? Давайте разбираться!
The salt of the earth
образец для подражания; лучшие, достойные люди
Butter fingers
руки-крюки; дырявые руки
A piece of cake
легкотня; как дважды два; проще простого
Cup of tea
по душе; то, что нравится
A vegetable
человек-овощ; вялый, пассивный
Full of beans
энергичный, заводной; в приподнятом настроении
To be in a jam
попасть в переделку; попасть в беду
No picnic
нелегкое дело; мало приятного
Sour grapes
зависть
A lemon
барахло; непригодная вещь